1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
《翻译与写作》大纲
一、总体要求:以水平测试为主,重点考察学生的英、汉语翻译及写作能力。
二、基本内容:英汉互译、中英文写作。
三、主要参考教材:《高级英语写作教程》,马红军、毛卓亮,中国对外翻译出版公司;《英汉翻译教程》,张培基等,上海外语教育出版社
四、题型:
英译汉:相对完整的篇章段落(500字左右),不涉及单个句子;材料以现代小说、散文或新闻为主;
汉译英:相对完整的篇章段落(300字左右),不涉及单个句子;材料以现代小说、散文或新闻为主;
命题英语写作:记叙、说明或议论文;
命题中文写作:记叙、说明或议论文。
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息