1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
有这样一个事实:无论你单词掌握得多好,词汇量有多大,在真实的考场上,你总能碰见不认识的单词或短语。这是为什么呢?因为“猜单词”也是考研英语所重点考察的能力之一,其本质在于考察对句间关系和上下文逻辑的把握。因此,“猜单词”这件事并不难,文章中会给你线索和依据,它们往往就藏在上下文之中。
一、真题例句:锁定生词
首先,我们一起来看2015年考研英语阅读真题中的一个句子:
So, does the Spanish crisis suggest that monarchy is seeing its last days? Does that mean the writing is on the wall for all European royals, with their magnificent uniforms and majestic lifestyles?
这段话中出现了一个奇怪的短语“the writing is on the wall”,单从字面来看,我们完全不能判定它是什么意思。但不要着急,你完全可以利用上下文的句间关系,去猜测其意义。
二、去上下文中找线索
这段话出现了两个句子,而且都是问句,这就有必要研究一下二者之间的关系。先暂且将第一个问句设定为A句,第二个问句设定为B句,看A与B之间没有转折出现?没有,即可判断两句之间是并列关系,也就是AB两句其实表达的是一个意思。
我们看A句的意思:“西班牙的危机是否预示着君主制已近寿终正寝?”seeing its last days直译就是“看见自己最后的时日”,意译为寿终正寝,注意现在进行时态的使用,就是快死了但是还没死。结合文章你也会发现,文章是在警告那些欧洲皇室,再瞎折腾,就离死不远了。总之,A句就是说西班牙的危机是否预示君主立宪制不好了。
结合A句看B句,已经两者为并列关系,并得出如下对应关系:that指的是Spanish crisis;mean和suggest对应;European royals对应monarchy。因此,可以推出B句的 “the writing is on the wall for all European royals”等于A句中的“monarchy is seeing its last days”,就是欧洲皇室或者君主制快不好了,要玩完了。读到这个层次,你已经完全理解了这个句子的意思,即便依然不明白“the writing is on the wall”的具体含义,也知道它所传达的意思,做题完全没有问题。
三、释义详解
最后,让我们一起来认识一下“the writing is on the wall”的真正意思:这是源于圣经中的一则典故,意为“注定失败”,引申为“不祥之兆,灾祸、失败或覆灭前的显著征兆”。The writing is on the wall for sb/sth,某某人或物大难临头。例句:The writing is on the wall for old manufacturing industries.(传统手工业大难临头/日渐衰微。)
通过以上举例分析,你会发现,“猜单词”并没有想象得那么难,上下文中总会给出提示。因此提醒大家:在2016考研英语中遇到生词不要害怕,更不要刻意躲避,冷静分析才是正确处理之道。祝大家都能考试顺利,勇夺高分!
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息