1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
在2016考研英语的备考中,尤以语法的学习最难掌握。语法之于真题的各个题型有着千丝万缕的联系,希望各位考生在掌握词汇量深度与广度的同时,能够熟练的将语法运用到段落语句中。下面都教授就带各位考生来探索语法与各个题型之间的关系。
一、语法之于完形填空
语法知识:考生应能熟练地运用基本的语法知识。大纲中虽没有专门列出对语法知识的具体要求,其目的是鼓励考生用听、说、读、写的实践代替单纯的语法知识学习,以求考生在交际中能更准确、自如地运用语法知识。
第一部分:英语知识动用,该部分不仅考查考生对不同语境规范的语言要素(包括词汇、表达方式和结构)的掌握程度,而且还考查考生对语段特征(如连贯性和一致性等)的辨识能力等。
大纲中明确指出出题形式虽然没有独立设置语法考题,但在语言实践过程中依然离不开语法知识的运用,从某种意义上讲,夯实的语法功底是考生做对题目的关键。
【真题重现】
Vitamins are similar because they are made of the same elements - usually carbon , hydrogen , oxygen , and 45 nitrogen . They are different 36 their elements are arranged differently.
46.A in that B so that C such that D except that
【分析】这道题考察的是关联词辨析。第46题所在句子有一个代词they , 代词是代替上文提到过的名词的词,此处they指代上文提到过的复数名词vitamins , 将vitamins 带入句中,会发现一个很有的现象:“Vitamins...similar...because...same...”和“vitamins...different...46...differently.”因此第46题选择的关键是找出上下文逻辑,选择because的同义词,因此A“由于,既然,因为”入选。
二、语法之于阅读理解
阅读理解所选的文章中长难句遍布,涉及语法信息的相当之多。句型变化波云诡秘,2016考研人若没有扎实的语法功底,很容易在这些长难句的“迷宫”、“陷阱”中迷失自己。所以在阅读理解备考时,一定要语法词汇两手抓。
三、语法之于翻译
在翻译中,词汇的准确与语法结构的正确两者同等的重要,缺一不可。自2003年考研英语真题大变革以来,翻译题型一直比较稳定,一般为从400词的文章中选出其中5个,进行英译汉的翻译。所选择的5个句子,进行英译汉的翻译。所选择的句子单词数量平均在30词左右,每题4个采分点。在考研英语的翻译题中,所命题的句子一般为长难句,所以各位考生一定要重视语法知识的夯实。
希望通过都教授今天的讲解,各位2016考研人都能开足马力备考语法,像弹簧一样,敌强我愈强,做一个永不退缩、用不向困难低头的考研人。预祝各位考生金榜题名,取得理想佳绩!
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息