1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
北京科技大学外国语学院研究生导师王琰介绍如下:
王琰,副教授
办公电话:6233
电子邮件:wangyancathy@163.com
本科课程:汉译英理论与实践;实用文体翻译;跨文化交际
研究生课程:翻译学通论;中国文化典籍翻译
科研方向:翻译理论及实践;典籍翻译
科研业绩
论文:
1. “《论语》之原始篇--《论语辩》之辩”,《国际汉学》,2017年第1期,第一作者
2. “苏炀悟与中国兵学典籍的西传”,香港中文大学“中国翻译史进程中的译者:第一届中国翻译史国际研讨会”, 2015年12月,第一作者
3. “英美汉学界的《论语》英译”,《海外汉学中心“中国古代文化经典在海外的传播及影响研究”国际学术研讨会论文集》,2012年12月,第一作者
4. “国内外《论语》英译研究比较”,《外语研究》2010年第2期,第一作者
5. “《论语》英译与西方汉学的当代发展”,《中国翻译》,2010年第3期,第一作者
6. “《论语》英译汉学学术史”,《香港中文大学第四届译学新芽研讨会论文集》,2010年12月,第一作者
7. “《论语》翻译与中国哲学的显身”,《外国语文研究》2010年第1辑,,第一作者
8. “传教士典籍翻译与欧洲汉学”,《中国译学:传承与创新》(论文集),上海外语教育出版社,2008年,第一作者
9. “翻译中的审查”,《江苏外语教学研究》2008年第4期,第一作者
10. “潜在的读者在翻译过程中的能动性”,《四川外语学院学报》2005年6月,第一作者
专著:
1. 《博伊德及美军结合《孙子兵法》的军事理论创新》,海潮出版社,2018.03,第一作者
2. 《汉学视域中的<论语>英译研究》,上海外语教育出版社,2012.05,第一作者
获奖情况
1. 2017.09 荣获北京科技大学外国语学院2016-2017年度先进工作者
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息