1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
2019年的难度到底是什么样的?我们先说一下近几年的难度在翻译的板块是如何体现的?根据考试分析官方的数据,0.5是一个中间值,对应到的是适中的难度,分值越大越简单,分值越小越难。2016年是0.524,比较简单。2019应该是0.33,应该是偏简单。
官方告诉我们英语一翻译的考察点,第一看你有没有看出原文写作的主旨,并且融入到译文的字里行间。第二是让你片断复杂句式的语法成分。第三体现出来中文和英语的不同的表达习惯。
我们总结三点:
一是你要呼应出整篇文章的主旨。
二是拆分句子,这个句子比较长的时候要拆分,如果比较短要前置。
三是同义改写。翻译要考的是中英文习惯是不同的。不知道考试翻译短短20到25分钟的时间内有没有注意到?如果都有注意到,你的分数应该在8分以上。
今年的题有点难度,讲的是医学期刊上有很多的错误,我们看这样的长难句,这个长难句和2017年的长度差不多,和2012、2013年的长度也差不多,只是2018年的长度有点稍微短一些。
从整篇文章的主旨考虑,还要根据同义改写翻译。
整个主句是there be句型,在医学杂志上出现很多这样的荒谬的错误,这个0.5分拿到了。这部分翻出来,当这些荒谬的观点被电台和纸质媒体接受的时候,会产生对于健康的恐惧,以及短期人们会非常热情地追求饮食的健康。这个健康一定要根据文章的主题加进来。到这个地方的话,你可以拿到的是0.5分。最后这个短语出来是0.5分,关键词占到的是0.5分的考点。
下面来跟大家说一下英语二。
英语二的难度还是比较稳定的,一般来讲,比如说2012年、2013年是0.55、0.57,是比较简单的,跟这几年差不多。
这个文章讲的是英文的作家,我们要翻译出来,如果不翻译的话会扣到1到2分,所以大家要注意一下。
英语二给分按照档给分,当然大家都希望拿到最高档13、15分。你要正确理解文章的意思,而且不能有漏译。如果说这篇文章你有四个或者五个词翻译是错的,但是句子结构基本上是正确的话,分数是在9分到10分左右。如果说这篇文章真的是看懂了一半,另一半没有看懂,你就是填满了,但有明显的错译或者漏译,应该是5分左右。如果说你完全没有理解意思,你的分数应该是在3分以内。当然还要考虑到大家主观卷面的情况。
最后老师祝大家金榜题名!
本文由骆莉老师提供
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息