1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
天津工业大学硕士研究生入学考试业务课考试大纲
课程编号:616 课程名称:英汉语言基础
一、考试的总体要求
通过考试主要检查考生对英语基础知识的掌握情况,以及英语阅读、英汉互译、古汉语转解现代汉语和英、汉语写作能力。具体要求如下:
1.认知英语单词约10000-12000个且能够正确而熟练地使用其中的5000-6000个单词及其最常用的搭配。
2.能读懂一般英美报刊杂志上的社论和书评、英语国家出版的有一定难度的历史传记和文学作品;能分析上述题材文章的思想观点、语篇结构、语言特点和修辞手法。能在5分钟内速读1600词左右的文章,掌握文章的主旨和大意,理解事实和细节。
3.能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语(速度为每小时约300个汉字)或者将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语(速度为每小时250-300个英文单词)。译文要求忠实原意,语言流畅。
5.具备一定的古汉语转解现代汉语的能力。
6.能写英语及汉语写作议论文或说明文,文章内容充实,语言通顺,用词精炼,表述得体。写作速度为30分钟约300-400个英语单词或者1000个汉字。
二、考查重点
1.英语词汇及语法知识
2.英语阅读理解
3.英汉、汉英翻译
4.英语写作
5.古汉语转解现代汉语并就主要观点进行汉语写作
三、考试题型及比例
1.词汇、语法单项选择/填空 13%
2.阅读理解单项选择/判断正误 20%
4.英译汉 17%
4.汉译英 17%
5.英语写作 13%
6. 古汉语转解现代汉语并就主要观点进行汉语写作 20%
四、考试形式及时间
“英汉语言基础”考试形式为笔试,考试时间为3小时。
五、主要参考书目
1.张汉熙主编,《高级英语》(上、下册),北京:外语教学与研究出版社,1995年6月第1版
2.类似 GRE 试题(Vocabulary and Reading)
3.徐中玉、齐森华,《大学语文(第9版)》(普通高等教育“十一五”国家级重点教材),上海:华东师范大学出版社,2007年7月第9版
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息