1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 沪ICP备12018245号
Partricia Pania never wanted to be a national public figure. All she wanted to be was a mother and a homemaker. But her life was turned upside down when a motorist district by his cell phone, ran a stop sign and crashed into the side of her car. The impact killed her two-year-old daughter.
帕特丽夏·帕尼亚从未想过要成为国家公众人物。她只想当一位母亲和家庭主妇。 但是当一名摩托车驾驶员因为手机铃响而分心,直闯红灯,猛然撞击她的轿车侧面时,一切被打破了。她的两岁女儿被撞身亡。
Four months later, Partricia reluctantly but courageously decided to try to educate the public and to fight for laws to ban drivers from using cell phones while a car is moving. She wanted to save other children from what happened to her daughter. In her first speech, Partricia got off to a shaky start. She was visibly trembling and her voice was soft and uncertain. But as she got into her speech, a dramatic transtormation took place. She stopped shaking and spoke with a strong voice. For the rest of her talk, she was a forceful and compelling speaker.She wanted everyone in the audience to know what she knew without having to learn it from a personal tragedy. Many in the audience were moved to tears, and to action.
四个月以后,帕特丽夏勉强而勇敢地决定对公众进行教育,并且为立法禁止驾驶员在车辆行进时使用手机而斗争。第一次演讲时,她开始有些颤抖。可以看得见她的身体在发颤,嗓音轻柔而犹豫。然而,由于她对演讲的投入,戏剧性的转变发生了。她不再颤抖了, 声响清亮。接下来的演讲使她成为了一名强有力的、让人信服的演说者。她希望每一位听 众了解她的遭遇,不必从个人悲剧中去切身体验。许多观众感动得落泪了,并且身体力行。
In subsequent presentations,Pania gained reputation as a highly effective speaker. Her appearance on a talk show was broadcast three times transmitting her messageto over 14,000,000 people. Her campaign increased public awareness of the problem and prompted over 300 cities and several states to consider restrictions on cell phone use.
在后来的出场中,帕特丽夏因其演讲的显著效果而声名鹊起。她参加的某期访谈录 在广播上播放了三回,她的观点传达给了 1,400万人。她发起的运动增强了公众对于该 问题的意识,促使300座城市和若干个州并始考虑限制手机的使用。
来源未注明“中国考研网”的资讯、文章等均为转载,本网站转载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权问题,请联系本站管理员予以更改或删除。如其他媒体、网站或个人从本网站下载使用,必须保留本网站注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。
来源注明“中国考研网”的文章,若需转载请联系管理员获得相应许可。
联系方式:chinakaoyankefu@163.com
扫码关注
了解考研最新消息