ººÓïÓëÓ¢ÓïÓ¢ÓïÖеĶ¯ÎïÒþÓ÷ÈÏÖªÑо¿ ..
- ËùÊô·ÖÀࣺ
Ó¢ÓïѧÊõÖø..
- ×÷Õߣº
- ³ö°æÉ磺
- ISBN£º703039351
- ³ö°æÈÕÆÚ£º
-
Ô¼Û£º
£¤58.00Ôª
ÏÖ¼Û£º£¤0.00Ôª
ͼÊé¼ò½é
Æ·ÅÆ£º¿Æѧ³ö°æÉçÏêÇé»ù±¾ÐÅÏ¢
ÊéÃû:ººÓïÓëÓ¢ÓïÓ¢ÓïÖеĶ¯ÎïÒþÓ÷ÈÏÖªÑо¿
Ô¼Û£º58.00Ôª
ÊÛ¼Û£º49.3Ôª,±ãÒË8.7Ôª,ÕÛ¿Û85
×÷Õß:κÀûϼ
³ö°æÉ磺¿Æѧ³ö°æÉç
³ö°æÈÕÆÚ£º2013-12-01
ISBN£º9787030393517
×ÖÊý£º420000
Ò³Â룺314
°æ´Î£º1
×°Ö¡£º¾«×°
¿ª±¾£º32¿ª
ÉÌÆ·ÖØÁ¿£º0.4kg
±à¼ÍƼö
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
ÄÚÈÝÌáÒª
¡¡¡¡¼øÓÚÒÔÍùÖÐÍâÓйض¯ÎïÒþÓ÷µÄÑо¿´ó¶àÊýÊÇÒÔÎʾíµ÷²é»ò´ÊµäΪÀ´Ô´ÊÕ¼¯ÓïÁÏ£¬ÒÔ´óÐÍÓïÁÏ¿âΪÓïÁÏÀ´Ô´¡¢ÒÔ·ÇÈËÓòΪĿ±êÓò¶Ôµ¥¸ö¶¯Îï½øÐÐϸÖÂÉîÈë¿çÎÄ»¯Ñо¿±È½ÏÉÙÕâÒ»ÊÂʵ£¬±¾ÊéÒÔLakoffºÍJohnson(1980)µÄ¸ÅÄîÒþÓ÷ÀíÂÛ¼°FauconnierºÍTurner(1998£»2002)µÄ¸ÅÄîÕûºÏÀíÂÛΪ»ù´¡£¬´Ó±±´óÏÖ´úººÓïÓïÁÏ¿âºÍÓ¢Óï¹ú¼ÒÓïÁÏ¿âÖзֱðÌáÈ¡ÓïÁÏ£¬ÒÔÄ¿±êÓòΪÁ¢×ãµã¶ÔÄ¿±êÓòΪÈ˼°·ÇÈËÓòʱººÓ¢Éß¡¢Ê¨ÒþÓ÷ÔÚÔ´Óò¡¢Ó÷Òå¡¢³éÏó³öµÄ¸ÅÄîÒþÓ÷¼°¸ÐÇéÉ«²ÊµÈ·½ÃæµÄÒìͬ×÷ÁËÏèʵµÄ·ÖÎöºÍ±È½Ï£¬·¢ÏÖ²»Í¬ÎÄ»¯ÖеĶ¯ÎïÒþÓ÷ÊÇÏàËÆÐԺͲîÒìÐÔ¹²´æµÄ¡£Ä¿Â¼
FOREWORD
INTRODUCTION
CHAPTER 1 TWO METAPHOR THEORIES
1.1 Conceptual Metaphor Theory
1.2 Conceptual Blending Theory
1.3 The examplified applicatin of CMT and CBT to the interpretationof snake and lion metaphorical expressions
1.4 Summary
CHAPTER 2 SNAKE METAPHORS IN MANDARIN
CHINESE AND BRITISH ENGLISH
2.1 Snake metaphors in Mandarin Chinese
2.1.1 Overview of the snake metaphors
2.1.2 Snake metaphors with human bergs as the target domain
2.1.3 Snake metaphors with non-human beings as the targetdomain
2.2 Snake metaphors in British English
2.2.1 Overview of the snake metaphors
2.2.2 Snake metaphors with human beings as the target domain
2.2.3 Snake metaphors with non-human beings as the targetdomain
2.3 A parison of snake metaphors in Mandarin Chinese and BritishEnglish
2.3.1 The differences between snake metaphors in Mandarin Chineseand British English
2.3.2 The differences between snake metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domain is human beings
2.3.3 The differences between snake metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domains are non-humanbeings
2.3.4 Causes for universality and variation of snake metaphors inMandarin Chinese and British English
2.4 Summary
CHAPTER 3 LION METAPHORS IN MANDARIN CHINESE AND BRITISHENGLISH
3.1 Lion metaphors in Mandarin Chinese
3.1.1 Overview of the lion metaphors
3.1.2 Lion metaphors with human beings as the target domain
3.1.3 Lion metaphors with non-human beings as the targetdomain
3.2 Lion metaphors in British English
3.2.1 Overview of the lion metaphors
3.2.2 Lion metaphors with human beings as the target domain
3.2.3 Lion metaphors with non-human beings as the targetdomain
3.3 A parison of lion metaphors in Mandarin Chinese and BritishEnglish
3.3.1 The differences between lion metaphors in Mandarin Chineseand British English
3.3.2 The differences between lion metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domain is human beings
3.3.3 The differences between lion metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domains are non-humanbeings
3.3.4 Causes for universality and variation of lion'metaphors inMandarin Chinese and British English
3.4 Summary
CHAPTER 4 REVISED CONCEPTUAL BLENDING THEORY
4.1 Implication one
4.2 Implication two
4.3 Summary
REFERENCES
APPENDIX A DATA SOURCE
APPENDIXB RESEARCH DESIGN
×÷Õß½éÉÜ
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
ÎÄÕª
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
ÐòÑÔ
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
Ŀ¼
»ù±¾ÐÅÏ¢
ÊéÃû:ººÓïÓëÓ¢ÓïÓ¢ÓïÖеĶ¯ÎïÒþÓ÷ÈÏÖªÑо¿
Ô¼Û£º58.00Ôª
ÊÛ¼Û£º49.3Ôª,±ãÒË8.7Ôª,ÕÛ¿Û85
×÷Õß:κÀûϼ
³ö°æÉ磺¿Æѧ³ö°æÉç
³ö°æÈÕÆÚ£º2013-12-01
ISBN£º9787030393517
×ÖÊý£º420000
Ò³Â룺314
°æ´Î£º1
×°Ö¡£º¾«×°
¿ª±¾£º32¿ª
ÉÌÆ·ÖØÁ¿£º0.4kg
±à¼ÍƼö
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
ÄÚÈÝÌáÒª
Ŀ¼
FOREWORD
INTRODUCTION
CHAPTER 1 TWO METAPHOR THEORIES
1.1 Conceptual Metaphor Theory
1.2 Conceptual Blending Theory
1.3 The examplified applicatin of CMT and CBT to the interpretationof snake and lion metaphorical expressions
1.4 Summary
CHAPTER 2 SNAKE METAPHORS IN MANDARIN
CHINESE AND BRITISH ENGLISH
2.1 Snake metaphors in Mandarin Chinese
2.1.1 Overview of the snake metaphors
2.1.2 Snake metaphors with human bergs as the target domain
2.1.3 Snake metaphors with non-human beings as the targetdomain
2.2 Snake metaphors in British English
2.2.1 Overview of the snake metaphors
2.2.2 Snake metaphors with human beings as the target domain
2.2.3 Snake metaphors with non-human beings as the targetdomain
2.3 A parison of snake metaphors in Mandarin Chinese and BritishEnglish
2.3.1 The differences between snake metaphors in Mandarin Chineseand British English
2.3.2 The differences between snake metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domain is human beings
2.3.3 The differences between snake metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domains are non-humanbeings
2.3.4 Causes for universality and variation of snake metaphors inMandarin Chinese and British English
2.4 Summary
CHAPTER 3 LION METAPHORS IN MANDARIN CHINESE AND BRITISHENGLISH
3.1 Lion metaphors in Mandarin Chinese
3.1.1 Overview of the lion metaphors
3.1.2 Lion metaphors with human beings as the target domain
3.1.3 Lion metaphors with non-human beings as the targetdomain
3.2 Lion metaphors in British English
3.2.1 Overview of the lion metaphors
3.2.2 Lion metaphors with human beings as the target domain
3.2.3 Lion metaphors with non-human beings as the targetdomain
3.3 A parison of lion metaphors in Mandarin Chinese and BritishEnglish
3.3.1 The differences between lion metaphors in Mandarin Chineseand British English
3.3.2 The differences between lion metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domain is human beings
3.3.3 The differences between lion metaphors in Mandarin Chineseand British English when the target domains are non-humanbeings
3.3.4 Causes for universality and variation of lion'metaphors inMandarin Chinese and British English
3.4 Summary
CHAPTER 4 REVISED CONCEPTUAL BLENDING THEORY
4.1 Implication one
4.2 Implication two
4.3 Summary
REFERENCES
APPENDIX A DATA SOURCE
APPENDIXB RESEARCH DESIGN
×÷Õß½éÉÜ
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
ÎÄÕª
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
ÐòÑÔ
ÔÝʱûÓÐÄÚÈÝ
ͬÀàÈÈÏúͼÊé
ÊéÃû | ×÷Õß | ³ö°æÉç | ¼Û¸ñ | ¹ºÂò |
ÈçºÎÇÉÃîÉè¼ÆÓ¢Óï¿ÎÌÃ(½£ÇÅÓ¢Óï¿ÎÌýÌѧϵÁÐ)¡ª¡ªÓ¢Óï½Ìʦ.. | £¨Ó¢£©ÎéµÂ.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤34.90£¤28.50 |
ÏêÇé |
Ñݽ²µÄÒÕÊõ(µÚÊ®°æ/Öйú°æ)(ÅäCD-ROM¹âÅÌ)¡ª¡ªÈ«ÇòÑݽ²Ê¥.. | £¨ÃÀ£©Â¬¿¨.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤48.90£¤40.00 |
ÏêÇé |
бà¼òÃ÷Ó¢ÓïÓïÑÔѧ½Ì³ÌѧϰָÄÏ £¨´÷쿶°¡¢ºÎÕ×Ðܰ桶ÐÂ.. | IJÑî¡¡Ö÷±à | Î÷ÄϽ»´ó | £¤14.00£¤9.40 |
ÏêÇé |
ÔõÑù½ÌÓ¢Óï(аæ)(ÓïÑÔѧÎÄ¿â)¡ª¡ªÖйú¹æÄ£×î´ó×î¾ßÓ°ÏìÁ¦.. | £¨Ó¢£©¹þĬ.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤27.90£¤22.80 |
ÏêÇé |
бà¼òÃ÷Ó¢ÓïÓïÑÔѧ½Ì³Ì£¨µÚ2°æ£©Ñ§Ï°Ö¸ÄÏ £¨ÅäÌ×´÷쿶°¡¢.. | IJÑî Öø | Î÷ÄϽ»Í¨´óѧ³ö°æ.. | £¤21.00£¤15.80 |
ÏêÇé |
ººÓ¢¶Ô±ÈÓïÑÔѧ | ³ÂµÂÕᡱà.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤45.90£¤36.20 |
ÏêÇé |
ÈçºÎÉè¼Æ¿ÎÌ÷º¶Á»î¶¯(½£ÇÅÓ¢Óï¿ÎÌýÌѧϵÁÐ)¡ª¡ªÓ¢Óï½Ìʦ.. | £¨Ó¢£©°à¸£.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤29.00£¤23.20 |
ÏêÇé |
ÈçºÎʹÓÃÓ°Ïñ²ÄÁϽøÐпÎÌýÌѧ(½£ÇÅÓ¢Óï¿ÎÌýÌѧϵÁÐ)¡ª¡ª.. | £¨Ó¢£©ÉáÂü.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤37.00£¤29.60 |
ÏêÇé |
ÈçºÎ¿ªÕ¹¸öÐÔ»¯¿ÎÌýÌѧ(½£ÇÅÓ¢Óï¿ÎÌýÌѧϵÁÐ)¡ª¡ªÓ¢Óï½Ì.. | £¨Ó¢£©¸ñÀï.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤22.90£¤18.30 |
ÏêÇé |
ÔÚÓï¾³ÖнÌÓïÑÔ(Ê¥ÖÇÓ¢Óï½Ìʦ´ÔÊé) | £¨ÃÀ£©ºÕµÂ.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤58.90£¤48.10 |
ÏêÇé |
Ó¢ÓïÓïÒôѧÓëÒôϵѧʵÓý̳Ì(ÓïÑÔѧÎÄ¿â-µÚ3¼)¡ª¡ªÖйú¹æ.. | £¨Ó¢£©ÂÞÆæ.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤39.90£¤31.90 |
ÏêÇé |
ÃÀÓ¢±¨¿¯µ¼¶Á£¨µÚ¶þ°æ£© | ÖÜѧÒÕ¡¡±à.. | ±±¾©´óѧ³ö°æÉç | £¤56.00£¤47.80 |
ÏêÇé |
ÓïÁÏ¿âÓ¦Óý̡̳ª¡ªÈ«¹ú¸ßµÈѧУÍâÓï½Ìʦ½Ìѧʵ¼ùϵÁÐ(¸½.. | ÁºÃ¯³É£¬Àî.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤43.90£¤35.90 |
ÏêÇé |
Ó¢ÓïÊ· | ÀÄþ ±à.. | ÉÌÎñÓ¡Êé¹Ý | £¤29.00£¤25.10 |
ÏêÇé |
ÍøÂçÍâÓï½ÌѧÀíÂÛÓëÉè¼Æ | ÕźìÁá¡¡µÈ.. | ÉϺ£ÍâÓï½ÌÓý³ö°æ.. | £¤50.00£¤39.90 |
ÏêÇé |
¹þÄ·À×ÌØ£¨É¯Ê¿±ÈÑÇ×÷Æ·½â¶Á´ÔÊ顤ӢÎÄÓ°Ó¡²åͼ°æ£© | £¨Ó¢£©ÌÀÆÕ.. | ÖйúÈËÃñ´óѧ³ö°æ.. | £¤39.00£¤29.30 |
ÏêÇé |
Î÷·½ÓïÑÔѧÁ÷ÅÉ(ÐÂ)¡ª¡ª½éÉÜÎ÷·½ÓïÑÔѧÁ÷ÅɵÄ×îÐÂÁ¦×÷ | ÁõÈóÇå ±à.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤29.90£¤23.90 |
ÏêÇé |
Ç®ÖÓÊéÓ¢ÎÄÎļ¯ | Ç®æRÊé Ö.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤43.90£¤35.10 |
ÏêÇé |
Ó¢Óï½ÌѧÉè¼Æ | ³×ÓÎÊ£¬¿µ.. | »ª¶«Ê¦·¶´óѧ³ö°æ.. | £¤33.00£¤26.40 |
ÏêÇé |
¸ßУÓëÖÐѧӢÓï½ÌʦºÏ×÷Ðж¯Ñо¿µÄʵ¼ù̽Ë÷ | ÍõǾ£¬Õźç.. | ÉϺ£½ÌÓý³ö°æÉç | £¤40.00£¤32.00 |
ÏêÇé |
Ó¢ºº´Ê»ã¶Ô±ÈÑо¿£¨¸´µ©²©Ñ§¡¤ÓïÑÔѧϵÁУ© | ²Ì»ù¸Õ Öø | ¸´µ©´óѧ³ö°æÉç | £¤30.00£¤23.80 |
ÏêÇé |
»ùÓÚÓïÁÏ¿âµÄÓïÑÔÑо¿Óë½ÌѧӦÓà | ÅËÅË¡¡Öø | ÖйúÉç»á¿Æѧ³ö°æ.. | £¤47.00£¤37.60 |
ÏêÇé |
ÈÎÎñÐÍÓïÑÔ½Ìѧ | £¨°Ä£©Å¦ÄÏ.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤34.00£¤27.20 |
ÏêÇé |
ÏÖ´úÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿£¨2012£© | Îâ½Ã·¡¡µÈ.. | ÖйúÈËÃñ´óѧ³ö°æ.. | £¤45.00£¤34.00 |
ÏêÇé |
Ó¢ÓïÏ°ÓïµÄÎÄ»¯ÄÚº¼°ÆäÓïÓÃÑо¿ | ÕÅÕò»ª µÈ.. | ÍâÓï½ÌѧÓëÑо¿³ö.. | £¤32.90£¤24.70 |
ÏêÇé |