外教社博学文库:论词之意境及其在翻译中的重构
- 所属分类:
英语翻译专..
- 作者:
吴珺如 著
- 出版社:
上海外语教育出版社
- ISBN:9787544627535
- 出版日期:2012-9-1
-
原价:
¥38.00元
现价:¥33.40元
图书简介
作为一代之文学,词体翻译所获关注与其在文学史上的地位极不相称。译本很少,翻译研究更是寥若晨星,且现存研究又多将词作为诗的附属一并探讨。《论词之意境及其在翻译中的重构》作者吴珺如意识封词境与诗境的差异,认为词境的独特之处在于幽微要眇、言长意远。因此,如何克服诸多障碍从而在翻译中重构词境,以及如何评估译文是否成功地再现了原词的意境,是本书试图回答的两个主要问题。至于回答得是否恰当,是否充分,则留待读者去评判。
目录
第一章 绪论
1.1 研究的理论基础
1.1.1 诗歌翻译理论
1.1.2 诗歌翻译的特殊性
1.1.3 影响翻译策略的诸多因素
1.2 本论文的研究范畴
1.3 研究对象的确立
1.4 研究现状
1.4.1 词学研究综述
1.4.2 意境研究综述
1.4.3 词之英译综述
1.5 研究角度与方法
1.5.1 研究角度
1.5.2 研究方法
1.6 论文的结构及创新点
1.6.1 论文的结构
1.6.2 论文创新点
第二章 文本体裁的宏观分析
2.1 词的定义及其发展过程
2.2 宋词兴盛的原因
2.3 词作为一种文体的概况
2.3.1 词的起源
2.3.2 词的分类
2.3.3 词牌与宫调
2.3.4 词的风格流派
第三章 词之意境的审美特征及审美构成
3.1 意境概念的发展过程
3.1.1 境的产生
3.1.2 境的发展
3.1.3 境的总结
3.2 意境的审美特征
3.2.1 虚实相生——虚与实的统一
3.2.2 境生象外——境与象的关系
3.2.3 物我齐一——主客体的统一
3.2.4 意与境浑——情与景的交融
3.2.5 真实自然——表与里的一致
3.2.6 因小见大——个性和共性的统一
3.2.7 心领神会——创造与再创造的统一
3.3 词之意境的审美特征
3.3.1 要眇幽微
3.3.2 言长意远
3.4 词之意境的审美构成
3.4.1 词之音韵美
3.4.2 词之意义美
第四章 词之意象分析
4.1 何谓意象
4.2 词之意象的生成及其分类
4.2.1 词之意象的生成
4.2.2 词之意象的分类
4.3 词之意象的主要艺术特征与翻译
4.3.1 词之意象的自足性与翻译
4.3.2 词之意象的传承性与翻译
4.3.3 词之意象的创造性与翻译
4.3.4 词之意象的模糊性与翻译
4.3.5 词之意象的时代性特征与翻译
4.3.6 词之意象的个性特征与翻译
4.4 词之意象与意境的关系
4.4.1 词之意象的模糊性与词境之幽微要眇、言长意远的关系
4.4.2 常用意象的类别与词境之幽微要眇、言长意远的关系
4.5 词之意象的符号学分析
第五章 重构词之音韵美
5.1 重构词之音韵美的障碍
5.1.1 汉英语音系统的差异
5.1.2 词体之协乐性导致的障碍
5.1.3 翻译词之语音修辞的障碍
5.2 重构词之音韵美的翻译模式
5.2.1 从声律方面弥补音韵美的遗失
5.2.2 从语音修辞方面弥补音韵美的遗失
第六章 重构词之意境的意义美
6.1 意象的翻译
6.1.1 意象翻译的障碍
6.1.2 大意象的翻译
6.1.3 小意象的翻译
6.2 词藻的翻译
第七章 译作中词之意境的重构效果的检验
7.1 对词之意境的重构效果进行检验的必要性
7.2 调查问卷的设计
7.2.1 调查问卷的主要內容
7.2.2 作为评估对象的词作及其英译
7.2.3 作为评估对象的词作意境的总体分析
7.3 调查问卷的结果分析及其启示意义
7.3.1 调查结果分析
7.3.2 调查结果的启示意义
第八章 结论
8.1 词之意境
8.2 重构词之意境的翻译策略
参考文献
附录
作为一代之文学,词体翻译所获关注与其在文学史上的地位极不相称。译本很少,翻译研究更是寥若晨星,且现存研究又多将词作为诗的附属一并探讨。《论词之意境及其在翻译中的重构》作者吴珺如意识封词境与诗境的差异,认为词境的独特之处在于幽微要眇、言长意远。因此,如何克服诸多障碍从而在翻译中重构词境,以及如何评估译文是否成功地再现了原词的意境,是本书试图回答的两个主要问题。至于回答得是否恰当,是否充分,则留待读者去评判。
第一章 绪论 1.1 研究的理论基础 1.1.1 诗歌翻译理论 1.1.2 诗歌翻译的特殊性 1.1.3 影响翻译策略的诸多因素 1.2 本论文的研究范畴 1.3 研究对象的确立 1.4 研究现状 1.4.1 词学研究综述 1.4.2 意境研究综述 1.4.3 词之英译综述 1.5 研究角度与方法 1.5.1 研究角度 1.5.2 研究方法 1.6 论文的结构及创新点 1.6.1 论文的结构 1.6.2 论文创新点 第二章 文本体裁的宏观分析 2.1 词的定义及其发展过程 2.2 宋词兴盛的原因 2.3 词作为一种文体的概况 2.3.1 词的起源 2.3.2 词的分类 2.3.3 词牌与宫调 2.3.4 词的风格流派 第三章 词之意境的审美特征及审美构成 3.1 意境概念的发展过程 3.1.1 境的产生 3.1.2 境的发展 3.1.3 境的总结 3.2 意境的审美特征 3.2.1 虚实相生——虚与实的统一 3.2.2 境生象外——境与象的关系 3.2.3 物我齐一——主客体的统一 3.2.4 意与境浑——情与景的交融 3.2.5 真实自然——表与里的一致 3.2.6 因小见大——个性和共性的统一 3.2.7 心领神会——创造与再创造的统一 3.3 词之意境的审美特征 3.3.1 要眇幽微 3.3.2 言长意远 3.4 词之意境的审美构成 3.4.1 词之音韵美 3.4.2 词之意义美 第四章 词之意象分析 4.1 何谓意象 4.2 词之意象的生成及其分类 4.2.1 词之意象的生成 4.2.2 词之意象的分类 4.3 词之意象的主要艺术特征与翻译 4.3.1 词之意象的自足性与翻译 4.3.2 词之意象的传承性与翻译 4.3.3 词之意象的创造性与翻译 4.3.4 词之意象的模糊性与翻译 4.3.5 词之意象的时代性特征与翻译 4.3.6 词之意象的个性特征与翻译 4.4 词之意象与意境的关系 4.4.1 词之意象的模糊性与词境之幽微要眇、言长意远的关系 4.4.2 常用意象的类别与词境之幽微要眇、言长意远的关系 4.5 词之意象的符号学分析 第五章 重构词之音韵美 5.1 重构词之音韵美的障碍 5.1.1 汉英语音系统的差异 5.1.2 词体之协乐性导致的障碍 5.1.3 翻译词之语音修辞的障碍 5.2 重构词之音韵美的翻译模式 5.2.1 从声律方面弥补音韵美的遗失 5.2.2 从语音修辞方面弥补音韵美的遗失 第六章 重构词之意境的意义美 6.1 意象的翻译 6.1.1 意象翻译的障碍 6.1.2 大意象的翻译 6.1.3 小意象的翻译 6.2 词藻的翻译 第七章 译作中词之意境的重构效果的检验 7.1 对词之意境的重构效果进行检验的必要性 7.2 调查问卷的设计 7.2.1 调查问卷的主要內容 7.2.2 作为评估对象的词作及其英译 7.2.3 作为评估对象的词作意境的总体分析 7.3 调查问卷的结果分析及其启示意义 7.3.1 调查结果分析 7.3.2 调查结果的启示意义 第八章 结论 8.1 词之意境 8.2 重构词之意境的翻译策略 参考文献 附录
同类热销图书
书名 | 作者 | 出版社 | 价格 | 购买 |
英语笔译实务:2级 | 卢敏 主编 | 外文出版社 | ¥45.00¥31.50 |
详情 |
英语笔译综合能力 2级 最新修订版 | 外文出版社 | ¥43.00¥30.10 |
详情 | |
英语口译笔记法实战指导(第二版)(附光盘) | 吴钟明 主.. | 武汉大学出版社 | ¥39.80¥31.60 |
详情 |
翻译的技巧 | 钱歌川 著 | 世界图书出版公司 | ¥56.00¥40.30 |
详情 |
英语口译综合能力 2级 最新修订版 | 王立弟 主.. | 外文出版社 | ¥43.00¥32.60 |
详情 |
中式英语之鉴——北京外国语大学硕士研究生考试指定参考用.. | (美)平卡.. | 外语教学与研究出.. | ¥25.90¥21.20 |
详情 |
实战口译(学习用书)(配MP3)——英女王和首相的首席中文翻.. | 外语教学与研究出.. | ¥38.90¥28.70 |
详情 | |
中级口译全真模拟试题——新东方大愚英语学习丛书(附光盘.. | 汪海涛,邱.. | 群言出版社 | ¥32.00¥25.40 |
详情 |
蒋军虎2013考研英语翻译真题20年100句老蒋详解(内附DVD1.. | 蒋军虎 主.. | 北京航空航天大学.. | ¥19.80¥14.00 |
详情 |
辅导丛书:英语笔译实务2级 | 卢敏 主编 | 外文出版社 | ¥40.00¥31.10 |
详情 |
英语笔译综合能力:2级 | 外文出版社 | ¥40.00¥28.00 |
详情 | |
实战交传(英汉互译)--口译大师林超伦博士最新力作,揭秘.. | 林超伦 著 | 中国对外翻译出版.. | ¥38.00¥28.50 |
详情 |
语法引导式英文翻译写作实力养成 | 赖世雄,李.. | 外文出版社 | ¥25.00¥20.00 |
详情 |
英汉视译(全国翻译硕士专业学位系列教材) | 秦亚青,何.. | 外语教学与研究出.. | ¥41.90¥33.50 |
详情 |
十二天突破英汉翻译——笔译篇 | 武峰 编著 | 北京大学出版社 | ¥32.00¥24.10 |
详情 |
实战笔译:英译汉分册——英女王和首相的首席中文翻译林超.. | (英)林超.. | 外语教学与研究出.. | ¥21.90¥17.50 |
详情 |
英汉口译技能教程 听辨 | 卢信朝 编.. | 北京语言大学出版.. | ¥45.00¥36.90 |
详情 |
基础口译阅读与翻译教程在(在阅读中学习口译词汇,在笔译.. | 汪海涛,邱.. | 群言出版社 | ¥30.00¥23.80 |
详情 |
英语翻译基础 | 黄敏,杨元.. | 武汉大学出版社 | ¥22.00¥17.60 |
详情 |
翻译理论与实践丛书:名作精译——《中国翻译》英译汉选粹 | 杨平 主编 | 青岛出版社 | ¥22.00¥14.80 |
详情 |
基础口译(全国翻译硕士专业学位系列教材)(配MP3)(2011版) | 仲伟合 等.. | 外语教学与研究出.. | ¥32.90¥24.60 |
详情 |
英诗经典名家名译 | (美)弗罗.. | 外语教学与研究出.. | ¥260.00¥195.00 |
详情 |
中诗英韵探胜(第二版) | 许渊冲 著 | 北京大学出版社 | ¥48.00¥38.40 |
详情 |
挑战翻译——新东方大愚英语学习丛书 | 谷约 著 | 西安交通大学出版.. | ¥20.00¥15.90 |
详情 |
汉英口译-转换技能进阶(高等学校翻译专业本科教材)(配光盘.. | 王斌华,伍.. | 外语教学与研究出.. | ¥36.90¥27.60 |
详情 |