西南大学 - 话题

西南大学外语学院教授简介-- 罗益民
查看(654) 回复(0)
ruier123
  • 积分:12839
  • 注册于:2014-05-29
发表于 2015-03-22 18:49
楼主

罗益民,毕业于西南师范大学、北京大学,先后师从Stanley Moore教授、徐宗英教授、江家骏教授、胡家峦教授,获文学学士、硕士、博士学位。作为美国弗里曼学者、富布莱特学者分别至美国伊利诺大学、圣约翰大学、纽约城市大学、哥伦比亚大学研修、访学、工作,师从著名莎学专家Richard McCoy、Jean E. Howard教授,现任西南大学英语教授,(文学、哲学)博士生/后导师,国内访问学者导师,西南大学外国语言学与外语教育研究中心副主任,西南大学莎士比亚研究中心主任,西南大学吴宓研究中心副主任,西南大学中国诗学研究中心兼职教授,博士研究生教研室主任,学术委员会副主任,西南大学翻译硕士专业学位委员会委员,历任硕士、博士研究生党支部书记,西南大学教代会代表,"重庆市首批学术技术带头人后备人选","重庆市第二届学术技术带头人","重庆市第二届高等学校优秀中青年骨干教师资助计划"人选,"重庆市第三届高等学校优秀中青年骨干教师",重庆市"322重点人才工程"第二层次人选,入选首批重庆市社会科学专家。曾任重庆交通学院外语系教研室主任、科技英语研究所副所长、重庆交通学院"首届优秀青年骨干教师"、《重庆交通学院学报》(社科版)编委、中共重庆交通学院外语系支部委员。招收英美文学、MTI、双语辞典学方向硕士研究生,英美爱文学(主治诗歌、戏剧、兼治小说和文学理论)、美学史方向博士研究生,英美文学方向访问学者。

      任重庆交通大学、长江师范学院、西南大学中国诗学研究中心兼职教授,四川理工学院、厦门理工学院、第三军医大学客座教授,全国英国文学学会常务理事,中国辞书学会双语词典专业委员会常务理事,中国文化典籍翻译研究会副会长,中外传记文学研究会副会长,中国莎士比亚研究会副会长,中西语言哲学研究会理事,文学刊物《火花》杂志编委、特约文艺评论员,《重庆翻译家》杂志编委,国内多家学术刊物特约审稿人,《辞书研究》特约通讯员,《海外英语》顾问,国家社科基金项目、中国博士后基金项目、国家留学基金项目、国家教育部人文社科基金项目通讯评审专家。重庆市莎士比亚研究会会长,重庆市翻译家协会副会长,重庆市比较文学学会副秘书长,重庆市翻译学会常务理事,重庆市作家协会会员,美国弗里曼项目博士后研究员、高级访问学者,美国国务院富布莱特项目研究学者,美国语言学会会员,国际莎学通讯委员会委员、国际莎士比亚协会会员、韩国莎士比亚协会会员、中美诗歌与诗学协会(总部在美国斯坦福大学、宾夕法尼亚大学)理事、亚洲莎士比亚协会理事。曾赴美国(2004、2010、2011)、澳大利亚(2006)、韩国(2009)、台湾(2010)、捷克(2011)等地研修、访问和学术交流,参加国际国内学术会议82次,组织召开省级、国家级会议9次,应邀赴国内外进行学术演讲61场。
      在 Shakespeare YearbookShakespeare ReviewCulture and Philosophy《外国文学评论》、《外国文学研究》、《国外文学》、《北京大学学报》、《外语教学与研究》、《外国语》、《中国翻译》、《当代外国文学》、《四川外语学院学报》、《辞书研究》、《名作欣赏》、《解放军外国语学院学报》、《上海翻译》、《中国外语》、《外语与外语教学》、《外语教学》、《当代外语研究》、《天津外国语学院学报》、《英语研究》、《国话研究》、《外语论坛》、《火花》、《西南大学学报》、《重庆大学学报》、《中华文化论坛》、《四川戏剧》、《现代大学教育》、《国话研究》、《广译》、《戏剧艺术》等中、美、韩、台33种刊物上发表论文80篇,部分文章被中国人民大学书报资料中心全文转载,7项成果被《世界莎士比亚研究文献索引》检索,多项成果被《新华文摘》等其它文献引用和检索。出版有《英语短篇小说名篇详注》(中国人民大学出版社,2012)、《莎士比亚十四行诗名篇详注》(中国人民大学出版社,2010)、《高级文学翻译教程》(外语教学与研究出版社,2009)、《英语短篇小说教程》(重庆大学出版,2009)、《彼得·卡恩的第三个妻子》(人民文学出版社,2009)、《双语词典新论》(四川人民出版社,2007)、《霍普金斯文学理论百科全书》(外语教学与研究出版社,2008)、《中国学者眼中的莎士比亚》(作家出版社,2007)、《英国文学选读》(与刘炳善教授合编。河南人民出版社,2006)、《时间的镰刀》(四川辞书出版社,2004)、《外国长诗经典10篇》(人民文学出版社,2004)、《外国作家谈散文创作》(新疆大学出版社,1995)等专著、编著、译著、杂著、教辅、教材等20种。主持完成国家哲学社会科学基金项目《莎士比亚十四行诗版本批评史》(课题代号:05BWW020)、教育部留学回国人员科研启动基金项目《莎士比亚十四行诗诗学文体学》;主研国家哲学社会科学基金项目《莎士比亚作品的媒体重构与传播研究》(课题代号:11BWW041)、《多恩研究批判史》(课题代号:11BWW037)、《英国散文史》(课题代号:93BWW009)、《英国十六、十七世纪巴罗克文学研究》(课题代号:07BWW013)、《文化创伤的时间维度研究》(课题代号:08BWW013)、国家社会科学基金重大项目《新中国外国文学研究60年》(课题代号:09ZD071)、"二十世纪域外文论的本土化研究"(课题代号:12&ZD166)。  
学术简历
2013/亚洲莎士比亚协会理事
2013/中外传记文学研究会副会长
2013/中国莎士比亚研究会副会长
2013/中国文化典籍翻译研究会副会长
2012/重庆市作家协会会员
2011/西南大学外国语言学与外语教育研究中心副主任
2011/西南大学,博士导师〔哲学〕
2011/美国哥伦比亚大学,富布莱特研究学者
2010/重庆市翻译家协会副会长
2008/重庆市莎士比亚研究会会长
2007/西南大学,国内访问学者导师
2006/西南大学,博士导师〔英美文学〕
2004/美国伊利诺大学,博士后研究员/弗里曼访问学者
2001/西南师范大学,教授
2001/北京大学,文学博士
1992/西南师范大学,文学硕士
1989/西南师范大学,文学学士

职称职务教授,博士生导师
〔莎士比亚研究中心〕主任
〔吴宓研究中心〕副主任
〔中国诗学研究中心〕兼职教授
〔外国语言学与外语教育研究中心〕副主任

研究领域与学术方向

莎士比亚研究、英国浪漫主义诗歌、文学翻译理论与实践、双语词典学、西方美学史


学术职务

1. 世界莎士比亚通讯委员会委员
2. 国际莎士比亚协会会员
3. 亚洲莎士比亚协会理事
4. 现代语言学会会员
5. 中美诗歌与诗学协会理事(总部位于美国)
6. 美国莎士比亚协会会员
7. 韩国莎士比亚协会会员
8. 全国英国文学学会常务理事
9. 中国辞书学会双语词典专业委员会常务理事
10. 中西语言哲学研究会理事
11. 中外传记文学研究会副会长
12. 全国典籍翻译研究会副会长
13. 中国莎士比亚研究会副会长
14. 重庆市莎士比亚研究会会长
15. 重庆市翻译家协会副会长
16. 重庆市翻译学会常务理事
17. 重庆市比较文学学会副秘书长
18. 重庆市作家协会会员
19. 西南大学莎士比亚研究所所长
20. 西南大学外国语言学与外语教育研究中心副主任
21. 西南大学吴宓研究中心副主任
22. 西南大学中国诗学研究中心兼职教授
23. 重庆交通大学兼职教授
24. 四川理工学院客座教授
25. 厦门理工学院客座教授
26. 第三军医大学客座教授
27. 长江师范学院兼职教授

主授课程

1. 《英美诗歌选读》(本科生
2. 《英译汉》(本科生
3. 《西方文论与批评实践》(古典部分,硕士生
4. 《西方文论与批评实践》(当代部分,硕士生
5. 《莎士比亚研究》(硕士生
6. 《浪漫主义文学》(硕士生
7. 《词典学》(硕士生
8. 《文学翻译》(翻译专业硕士
9. 《文学批评史》(英语博士生
10. 《莎士比亚研究》(英语博士生
11. 《英美文学》(全校硕、博士研究生
12. 《中国文学》(留学生
13. 《西方美学专题》(哲学博士生
14. 《文化研究》(哲学博士生
15. 《英语语言文学专题莎士比亚》(精品视频公开课
16. 《新生专业研讨课莎士比亚》(全校新生

主要著作列表

1. 《外国文学史》(西方卷)。合著。北京:高等教育出版社,2013年。
2. 《英语短篇小说名篇详注》。北京:中国人民大学出版社,2012年。
3. 《当代美国诗选》。合译。北京:人民文学出版社,2011年。
4. 《霍普金斯文学理论百科全书》。北京:外语教学与研究出版社,2011年。
5. 《莎士比亚十四行诗名篇详注》。北京:中国人民大学出版社,2010年。
6. 《高级文学翻译教程》。北京:外语教学与研究出版社,2009年。
7. 《英语短篇小说教程》。重庆:重庆大学出版社,2009年。
8. 《彼得卡恩的第三个妻子》。北京:人民文学出版社,2009年。
9. 《双语词典新论》。成都:四川人民出版社,2007年。
10. 《中国学者眼中的莎士比亚》。北京:作家出版社,2007年。
11. 《英国文学选读》(与刘炳善教授合编,国家十一五规划教材)。郑州:河南人民出版社,2006年。
12. 《外国长诗经典10篇》。北京:人民文学出版社,2005年。
13. 《时间的镰刀》。成都:四川辞书出版社,2004年。
14. 《外国作家谈散文创作》(编译,合著)。乌鲁木齐:新疆大学出版社,1995年。
15. 《大学英语新题型--阅读与翻译》。成都:电子科技大学出版社,1998年。
16. 《大学英语三级辅导教程》(合著,修订版)。重庆:西南师范大学出版社,1998年。
17. 《大学英语四级辅导教程》(合著,修订英文版)。重庆:西南师范大学出版社,1998年。
18. 《大学英语六级与研考辅导教程》(合著,修订版)。重庆:西南师范大学出版社,1998年。
19. 《土木类工程英语教程》(合著)。北京:人民交通出版社,2001年。
20. 《土木类工程英语教程使用指南》(合著)。北京:人民交通出版社,2002年。

主要论文列表

1.    陌生化理论视野下的镜与灯。《戏剧艺术》2014年第2期。

2. The Selective Westernization: Two Aesthetic Attitudes and Their Fate in Modern China. Co-authored with Dai Xun. Culture and Philosophy. 2012-2013, USA. ISSN: 1934-1474.
3. 廿年辛苦不寻常,莎翁名作铸新章。《中国莎学走向世界的先导》。杨林贵等编。长春:东北师范大学出版社,2012年10月。
4. 新批评理论及其在诗歌翻译中的应用。《广译》2012年第6期。
5. 《三色堇》与莎学研究。《外语与外语教学》2012年第4期。
6. 虚构内外的象牙之塔:戏剧审美的历史性与文学性。《国话研究》2012年第2期。
7. 新批评的诗歌翻译方法论。《外国语》2012年第2期。
8. 反说:他山之石,可以毁玉?《当代外语研究》2011年第8期。
9. 基于语篇框架的词典交际系统。《外语与外语教学》2011年第4期。
10. 20世纪中国的英国文学:回顾与反思。《当代外国文学》 2011年03期。
11. 莎士比亚十四行诗的拓扑学爱情观。《国外文学》2011年第2期。
12. 从红字到十字的天路历程。《重庆交通大学学报》(社会科学版)2011年第3期。
13. 安娜的一帘幽梦。《长江师范学院学报》2011年第1期。
14. 尽善尽美。《重庆邮电大学学报》(社会科学版)2011年第2期。
15. 经典的力量:关于莎士比亚十四行诗与华兹华斯《序曲》的个案研究。《外国文学研究》2011年第1期。
16. 莎士比亚十四行诗汉译可行性研究。《二十一世纪莎学研究》(精选本)。曹树钧等编。北京:中国广播电视出版社,2010年。
17. 高级英汉学习词典中隐喻栏的设置。《重庆交通大学学报》(社会科学版)2010年第5期。
18. 妙笔绘园林,诗史思美神:《文艺复兴时期英国诗歌与园林传统》评介。《外国语言文学》2010年第5期。
19. 生态的伦理学:关于《诗学》和《文心雕龙》学术历程的思考。《长江师范学院学报》2010年第5期。
20. 《诗学》、《文心雕龙》对比论。《重庆交通大学学报》(社会科学版)2010年第2期。
21. 民主论与大学人文课程教学。《现代大学教育》2010年第2期。
22. 跨越时空的影像。《四川戏剧》。2010年第1期。
23. 莎士比亚十四行诗的拓扑学宇宙论。《中华文化论坛》2010年第1期。
24. The Fallacy of Democracy:A Discussion of Self-Centered Policy Teaching of Shakespeare. Shakespeare Review (Korea). Vol. 46, No. 1, 2010(65-79). ISSN: 1226-2668.
25. A Chinese Map of Translation of Shakespeare's Sonnets. Shakespeare and Asia Shakespeare Yearbook 17. New York: Edwin Mellen Press, 2010. ISBN:978-0-7734-3726-5.
26. 嵇康认识论中的理性因素。《长江师范学院学报》2009年第4期。
27. 灯火阑珊之处:乔伊斯《死者》与圣杯传统。《当代外国文学》2009年第4期。
28. 词典评论中的评价体系。《辞书研究》2009年第2期。
29. 都是形式惹的祸。《中国译学:传承与创新》。上海:上海外语教育出版社,2008年9月。
30. 打开心灵之锁的金钥匙。《四川外语学院学报》2008年第5期。
31. 元戏剧理论面面观。《当代外国文学》2008年第4期。
32.    教学相长别论。《重庆大学学报·社会科学版》2008年第1期。
33. 华兹华斯、莎士比亚、经典文学与文学理论运动。载《中国学者眼中的莎士比亚》。北京:作家出版社,2007年。
34. 性别伦理美学:莎士比亚十四行诗研究的新方向。《西南大学学报》2007年第1期。
35. 词典内外的释义系统。《双语词典新论》。成都:四川人民出版社,2007年。
36. 认知语法与《史氏汉英翻译大词典》。《上海翻译》2007年第5期。
37. 所谓伊人,在水一方。《火花》2007年第9期。
38. 学术写作中的阅读面和创新力。《中国外语教授沙龙文集》。北京:高等教育出版社,2007年。
39. 英国浪漫主义诗歌的双璧(代序)。《湖畔对歌:柯尔律治与华兹华斯交往中的诗歌研究》。陈才忆著。成都:四川人民出版,2007年6月。
40. 《都是形式惹的祸:汉译莎士比亚十四行诗的可能与不可能性》。"世界第八届莎士比亚大会"论文。布里斯班,澳大利亚。2006年7月。
41. 管萧婚曲声中的流浪者:柯尔律治《古舟子咏》中的基督教主题。《国外文学》2006年第3期。
42. 完形理论与消极能力说。《四川外语学院学报》2005年第5期。
43. 岸与圈:一个天文学的隐喻。《外国文学研究》2005年第3期。
44. 莎士比亚十四行诗中的三个主题。《西南师范大学学报》(人文社会科学版)2005年第2期。
45. 《世界最著名短篇小说》(欧美卷)序。载《世界最著名短篇小说》。哈尔滨:哈尔滨出版社,2005年1月。
46. 宇宙的琴弦。《名作欣赏》2004年第4期。
47. 传记学坐标之下的莎士比亚十四行诗研究。《国外文学》2004年第2期。
48. 心灵湖畔的伊甸园:华兹华斯的宗教观。《解放军外语学院学报》2004年第2期。
49. 英语诗歌文体的语用策略。《四川外语学院学报》2004年第3期。
50. 等效天平上的"内在语法"结构。《中国翻译》2004年第3期。
51. 阅读经典与英国文学教学。《外国文学研究》2004年第2期。
52. 文艺复兴诗学研究的拓荒之作。《外国语》2004年第1期。
53. 心灵的朝圣者:约翰济慈的宗教观。《四川外语学院学报》2003年第5期。
54. 恶的天使、善的天使:《亨利四世》与莎士比亚的帝王观。《南京师范大学文学院学报》2003年第2期。
55. 诗歌语用与英语诗歌文体的本质特征。《外语教学与研究》2003年第5期。
56. 积极型外汉词典中的补充信息系统:理据和应用。《天津外国语学院学报》2003年第2期。
57. 一部简明实用、学术性强的认知型百科词典。《四川外语学院学报》2003年第2期。
58. 奥赛罗人物形象两面观。《国外文学》2002年第1期。
59. 外语教育"工具论"的危害及其对策。《外语与外语教学》2002年第3期。
60. 阅读古典著作是创新的基础。《中国外语教授沙龙文集》。北京:商务印书馆,2002年。
61. 从几种主要的日汉词典看我国日汉双语语文词典的编纂。《辞书研究》2002年第6期。
62. 奥赛罗的性格系统。《外国语言文学研究》2001年第1期。
63. 《致他羞涩的情人》的艺术魅力。《外国文学评论》2000年第4期。
64. 《远东汉英大词典》的词例和编排体系。载《双语词典专集》。北京:北京出版社,2000年6月。
65. 从动物意象看《李尔王》中的虚无主义思想。《北京大学学报》1999年外国语言文学专刊。
66. 从英汉辞书的三大家族看我国英汉双语词典编纂的演进过程。《四川外语学院学报》1999年第4期。
67. 济慈颂歌中的形容词。《外语与外语教学》1998年第9期。
68. 济慈颂歌的神话思维结构。《四川外语学院学报》1998年第3期。
69. 济慈颂歌疑问语式的语用学解读方法。《外国文学评论》1998年第3期。
70. 济慈颂歌的叙述结构。《四川外语学院学报》1997年第3期。
71. 济慈颂歌的感性美。《外语教学与研究》1997年第1期。
72. 影响非外语专业外语语言能力全面发展的几个因素。《大学外语教学与测试》1997年第1期。
73. 济慈颂歌的音韵结构分析。《固原师专学报》1997年第2期。
74. 《远东汉英大辞典》对于弘扬祖国传统文化的贡献。《交通高等教育》1997年第3期。
75. 《中国当代翻译百论》评介。《外语教学》1996年第3期。
76. 埃德蒙斯宾塞《仙后》的创作背景探源兼论其寓意结构系统。《四川外语学院学报》1996年第1期。
77. 排除母语干扰,走出外语教学的误区。《大学外语教学与测试》1996年第1期。
78. 大学英语短文写作的话语结构。《高等教育研究》1995年第1、2期合刊。
79. 词语构建和大学英语词汇教学。《大学外语教学与测试》1994年第1期。
80. 大诗人的一首小诗引起的风波和它背后隐藏的秘密。《外国文学研究》1992年第1期。

主要科研项目

1. 主持美国国务院富布莱特项目《美国梦:惠特曼与莎士比亚的宇宙身体诗学》(G-1-0005)。
2. 主持国家社科基金项目《莎士比亚十四行诗版本批评史》(课题代号:05BWW020)。
3. 主持教育部留学回国人员科研启动基金项目《莎士比亚十四行诗诗学文体学》。
4. 主研国家社科基金项目《莎士比亚作品的媒体重构与传播研究》(课题代号:11BWW041)。
5. 主研国家社科基金项目《多恩研究批判史》(课题代号:11BWW037)。
6. 主研国家社科基金项目《文化创伤的时间维度研究》(课题代号:08BWW013)。
7. 主研国家社科基金项目《英国十六、十七世纪巴罗克文学研究》(课题代号:07BWW013)。
8. 主研国家社科基金项目《英国散文史》(课题代号:93BWW009)。
9. 主研国家社会科学基金重大项目《新中国外国文学研究60年》(课题代号:09&ZD071)。
10. 主研国家社会科学基金重大项目《二十世纪域外文论的本土化研究》(课题代号:12&ZD166)。
11. 主研教育部博士点人文社科研究项目《英国诗歌与基督教传统》(课题代号:98JBY75047-99001)。
12. 主研重庆市教委科学技术研究项目《汉语流行新词语英译研究》。
13. 主持西南大学人文、社会科学博士基金项目《时间的镰刀》(课题代号:160413601)。
14. 主持西南大学校育苗基金项目《济慈诗学与济慈诗歌研究》(课题代号:160413203)。
15. 主持美国弗里曼基金项目《中美文化背景下的莎士比亚研究》。

主要获奖及荣誉称号

1. 西南大学外国语学院优秀党员(2011)。
2. 西南大学精品课程《高级英语》负责人(2011)。
3. 西南大学外国语学院创先争优示范岗优秀党员(2011)。
4. 重庆市先进社团工作者(2010)。
5. 西南大学优秀教师(2008-2010)。
6. 论文"新批评的诗歌翻译方法论"获《中国翻译》创刊30周年暨出版200期翻译研究有奖征文三等奖(排名第二,2010年)。
7. 西南大学外国语学院优秀党员(2009)。
8. 重庆市第二届学术技术带头人(2008)。
9. 论文"完形理论与消极能力说"获重庆市新闻出版局、重庆市期刊协会评选的第六届重庆市期刊好稿一等奖(2007)。
10. 重庆市第三届高等学校优秀中青年骨干教师(2006)。
11. 重庆市第二届高等学校优秀中青年骨干教师资助计划人选(2005)。
12. 重庆市"322重点人才工程"第二层次人选(2005)。
13. 论文"英语诗歌文体的语用策略"获重庆市新闻出版局、重庆市期刊协会评选的第五届重庆市期刊好稿三等奖(2005)。
14. 重庆市首批学术技术带头人后备人选(2002)。
15. 1998-1999年度北京大学"光华奖学金"获得者(1999)。
16. 重庆交通大学首届"优秀青年骨干教师"(1997) 。
17. 论文"词语构建和大学英语词汇教学"获重庆市外文学会1995年度科研学术成果二等奖。
18. 《大学英语四级考试辅导教程》获重庆市1995年度科研学术成果二等奖、四川省哲学社科优秀著作奖。  



回复话题
上传/修改头像

100除以5等于多少?

考研论坛提示:
1、请勿发布个人联系方式或询问他人联系方式,包括QQ和手机等。
2、未经允许不得发布任何资料出售、招生中介等广告信息。
3、如果发布了涉及以上内容的话题或跟帖,您在考研网的注册账户可能被禁用。

网站介绍 | 关于我们 | 联系方式 | 广告业务 | 帮助信息
©1998-2015 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved.

中国考研网-联系地址:上海市邮政信箱088-014号 邮编:200092 Tel & Fax:021 - 5589 1949 沪ICP备12018245号